Takarazuka Revue Translations

BLUE MOON BLUE

Endless Dream
(Reina - Makoto Tsubasa)

見果てぬ夢 届かぬ恋
Mihatenu yume todokanu koi
すべては蜃気楼
Subete wa shinkirou
いつまでも 何処までも
Itsumademo doko mademo
追いかけて行くのさ Endless Dream
Oikaketeyuku no sa, Endless Dream

儚さ胸に旅を続ける
Setsunasa mune ni tabi wo tsuzukeru
何処まで行けば本当の愛に巡り逢える
Doko made ikeba hontou no ai ni meguriaeru
揺れる心に 風が囁く
Yureru kokoro ni kaze ga sasayaku
何のために彷徨うのか 思い出を捨ててまで
Nanno tame ni samayou no ka omoide wo sutete made

嘆きは月明かりに溶けてく
Nageki wa tsukiakari ni kieteku
ため息は乾いた涙になる
Tameiki wa kawaita namida ni naru
誘惑への調べ奏でる
Yuuwaku e shirabekanaderu
流星の時 聞こえて来る
Ryuusei no toki kikoetekuru

切なくて 哀しくて
Setsunakute kanashikute
儚さを抱きしめて
Hakanasa wo dakishimete
もう一度君に逢いたい
Mou ichido kimi ni aitai
黄昏燃える中で
Tasogare moeru naka de

見果てぬ夢 届かぬ恋
Mihatenu yume todokanu koi
すべては蜃気楼
Subete wa shinkirou
いつまでも 何処までも
Itsumademo doko mademo
追いかけて行くのさ
Oikaketeyuku no sa

赤く燃え続ける Endless Dream
Akaku moertsuzukeru, Endless Dream

An unfinished dream, An unfulfilled love
It's all a mirage
No matter when, no matter where
I'll follow her, Endless Dream

In my pain-filled chest, I continue the journey
I'll go as far as I must to be reunited with my true love
A breeze whispers to my shaken heart
I'll go until I've thrown away the memory of what I'm wandering for

My grief is washed away in the moonlight
A sigh dries my tears
I have to learn more of this enticement
I can hear as the stars fall

Painful, sorrowful
Embracing a fleeting shadow
I want to see you again
Inside the burning twilight

An unfinished dream, An unfulfilled love
It's all a mirage
No matter when, no matter where
I'll follow her

I continue to burn crimson, Endless Dream